What skills do I need to obtain as a film-interpreter?
Que competências preciso obter como intérprete de filmes?
Além dos requisitos relativos às “condições de visualização” e ao “equipamento de visualização”, o intérprete de filmes (visualizador do filme) deverá ter conhecimento profundo do processo de fabricação do objeto examinado e de quaisquer defeitos que ele possa conter. O tipo de defeitos que podem ocorrer nas peças fundidas, obviamente, difere daqueles nas construções soldadas. Diferentes processos de soldagem possuem defeitos característicos que o intérprete de filmes deve conhecer para poder interpretar a radiografia.
Para se tornar um operador de NDT qualificado, existem vários cursos de treinamento, materiais de curso e folhetos especificando os requisitos que precisam ser cumpridos. A indústria europeia de NDT está em conformidade com os padrões de qualificação da organização americana ASNT.
Até agora, não foi estabelecido um programa de formação para intérpretes de filmes de forma semelhante. Os livros didáticos, por exemplo, não são uniformes. Às vezes, é utilizada a coleção de referências de defeitos de solda IIW, além de o instrutor geralmente ter sua própria coleção de exemplos típicos, complementados com radiografias específicas do processo.
A ASTM possui um conjunto de referência de defeitos em peças fundidas disponível.
Existem iniciativas incidentais para introduzir a classificação de intérpretes de filmes por nível, em um sistema comparável à qualificação do pessoal de NDT. Alguns países já implementaram esse sistema.